October 22, 2017

rebellion: Urdu meaning

#rebellion
Definitions: (noun)
1. [بغاوت bagawat (hukumat k khilaf bagawat, takay government ko badla jaey) / hukumat k khilaf hathyar uthanay ka amal]
2. [bagawat (kisi tanzeem, siyasi jamaat, wagerah k andar sahib e ikhtiyar shaks se mukhalfat)]
3. [سرکشی sarkashi (sahib e ikhtiyar se mukhalfat, usulon ko maanne se inkar, logo ki baat maanne se inkar ya unke khayalat ki mukhalfat karna]
4. rise in rebellion: / [bagawat par utar aana]


Example Sentences:
1. The north of the country rose in rebellion against the government.
2. rebellion against traditional values

Related Words:
rebel

Labels: ,

rebel: Urdu meaning

#rebel, #rebels, #rebelling, #rebelled
1. Definitions: (verb)
1. [bagawat par utar aana / بغاوت کرنا bagawat karna / باغی ہونا baagi hona (larai par utar aana ya mukhalfat par utar aana (jese hukumat, maa baap, nizaam wagerah ) / hathyar uthana / sarkashi karna]

#rebel

2. Definitions: (noun)
1. [باغی baagi (aysa shaks jo bagawat par utar aaya ho, jo apne hi mulk ki hukumat se larne par utar aaey )]
2. [باغی baagi (aysa shaks jo kisi tanzeem, siyasi party, wagerah me apne se aala sahib e ikhtiyar se mukhalfat par utar aaey]
3. [سرکش sarkash / نا فرمان na farman (shaks)]


Related Words:
rebellion


Labels: ,

assume: Urdu meaning

#assume, #assumes, #assuming, #assumed
Definitions: (verb)
1. [سمجھنا samjhna (kisi baat ko bagair saboot k sach samjh lena)]
2. [فرض کرنا farz karna (farz kar lena k koi baat aysi hai)]

3. (formal) / [سنبھالنا (mansab, zimmedari wagerah)]
4. (formal) / [اختیار کر لینا ikhtiyar kar lena / lelena]

5. (formal) / [(kisi feeling ya quality ka dikhlawa karna / ye dikhlawa karna k aap kisi baat k mutalliq koi ehsaas rakhte hain) دکھاوے کا رویہ اختیار کرنا dikhaway ka rawaiya ikhtiyar karna]


Example Sentences:
1. I assumed you knew each other.
[Me samjha tum ek doosre ko jaante hogay.]

2. I had assumed him to be an Indian.
[Me to ussay Indian samjha tha.]

3. We can't assume the suspects to be guilty.
[Hum mashkook afraad ko qasoorwar nahi maan sakte. / Hum mashkook afraad ko mujrim nahi maan sakte.]

4. It is assumed that she is innocent.
5. This matter has assumed considerable importance.
[Yeh muamla qabil e zikar ehmiyat ikhtiyar kar gaya hai.]

6. General Raheel Sharif will assume the command of Pakistan Army today.
[General Raheel Sharif aaj Pakistan Army ki kamaan sambhalain gay.]

7. The new president assumes office tomorrow morning.
[Naey sadar kal subah ohdah sambhal rahe hain.]

8. In this example we assumed a unit price of Rs. 100.


Related Words:


Labels: ,